Pourquoi cette obsession des vanités et des têtes de morts quand justement j'ai énormément peur de la mort, celle de mes proches comme de la mienne?
En tout ca voilà un super tuto de châle, utilisable même si on ne comprend pas le suédois.
dimanche 28 avril 2013
Trucs à venir (4KCBWDAY7)
Dernier jour de la semaine des blogs de tricot et crochet, sur le thème de l'année à venir. Je vois ceci pour moi :
Si tout va bien :
- un perfecto en crochet fuchsia et vert
- une veste en crochet multicolore
- un châle en jacquard
- un gilet drapé en Kauni rose/beige/blanc
- des petites choses au crochet en coton comme des petits bijoux, des bandeaux...
Je pense aussi beaucoup à un pull qu'on pourrait boutonner de partout et à une jupe patineuse en jacquard réversible, mais je n'ai pas trouvé la laine.
A dans un an :)
This is what my future holds, if all is well :
- a brights fuchsia and green crocheted biker jacket
- a big stranded colourwork shawl
- a waterfall cardi in beige/pink/white Kauni
- some little fun things in cotton, like jewelry and Alice bands.
I'm thinking a lot about a sweater where you can button all the things and a double knitting skater skirt, too, but haven't found the proper yarn yet.
See you next year :)
(Yarrrrrrn)
Si tout va bien :
- un perfecto en crochet fuchsia et vert
- une veste en crochet multicolore
- un châle en jacquard
- un gilet drapé en Kauni rose/beige/blanc
- des petites choses au crochet en coton comme des petits bijoux, des bandeaux...
Je pense aussi beaucoup à un pull qu'on pourrait boutonner de partout et à une jupe patineuse en jacquard réversible, mais je n'ai pas trouvé la laine.
A dans un an :)
This is what my future holds, if all is well :
- a brights fuchsia and green crocheted biker jacket
- a big stranded colourwork shawl
- a waterfall cardi in beige/pink/white Kauni
- some little fun things in cotton, like jewelry and Alice bands.
I'm thinking a lot about a sweater where you can button all the things and a double knitting skater skirt, too, but haven't found the proper yarn yet.
See you next year :)
samedi 27 avril 2013
Truc où je suis bien embêtée (4KCBWDAY6 )
J'avoue, aujourd'hui j'ai du mal. Le thème d'aujourd'hui est les outils, ceux qu'on aime, ceux qu'on veut avoir. Or je suis très contente avec mes crochets en alu (super léger) ou en acier (increvables).
Cedi-dit, si vous vouliez me faire un cadeau, vous pourriez choisir un de ces crochets de snob (© Joss) :
I must confess today's subject is hard. I'm perfectly fine with my aluminium and steel cheapie hooks. But if you were to gift me something, these snobby hooks ( as my friend Joss would say) would be fine :) .
Cedi-dit, si vous vouliez me faire un cadeau, vous pourriez choisir un de ces crochets de snob (© Joss) :
(Precious, my preciousssss...)
I must confess today's subject is hard. I'm perfectly fine with my aluminium and steel cheapie hooks. But if you were to gift me something, these snobby hooks ( as my friend Joss would say) would be fine :) .
vendredi 26 avril 2013
Truc now for something complitely different (4KCBWDAY5)
Aujourd'hui je ne parle pas de moi mais de ma mère :)
Ma mère tricotait (un peu) et crochetait (beaucoup) jusqu'à ce que sa vue baisse et qu'un coude cassé lui fasse mal en permanence. Mais après une opération de la cataracte, elle reprend du poil de la bête. Voici son premier ouvrage depuis des années : un petit collier avec une croix occitane.
Today I won't write about me but about ma mother. She used to knit a little and crochet a lot, but bad eyesight and a broken elbow that was badly healed have prevented her from doing so for years. But recently after an eye surgery, she decided to give it a try. Here is what she improvised : a little necklace with an occitan cross (the symbol of her region in the South of France).
Ma mère tricotait (un peu) et crochetait (beaucoup) jusqu'à ce que sa vue baisse et qu'un coude cassé lui fasse mal en permanence. Mais après une opération de la cataracte, elle reprend du poil de la bête. Voici son premier ouvrage depuis des années : un petit collier avec une croix occitane.
(maman)
jeudi 25 avril 2013
mercredi 24 avril 2013
Truc arc-en-ciel (4KCBWDAY4)
Ah,
les couleurs... en mon for intérieur je joue des coloris gais et
vifs avec virtuosité, telle une Kristin
Nicholas, un Kaffe
Fassett ou une Tricotcolor ;
ou alors je manipule les couleurs de joyaux, sombres et riches et
gothiques à souhait...mais je me retrouve à tricoter du violet, du
violet et du violet. Du bleu-violet, du rose-violet, du
violet-violet. Avec un peu de bleu canard par-ci par-là.
(Totally
Cynalune)
Colours,
colours, I dream of being a Kaffe Fassett, a Kristin Nicholas or a
Tricotcolor ; sometimes I fancy myself as a dark knitter, all
gothic with jewel tones. But the truth is, I use purple, purple, and
purple again. With a tiny bit of teal to change from the purply mess.
Cela
dit, mon stash représente mes ambitions perdues : on y trouve
pas mal de couleurs en dehors de noir, violet et canard. Notemment de
plus en plus de tons poudrés, de verts...même un peu de lin jaune
soleil et de la soie orange (Burning Orange de chez DyeForYarn, les
reines de la couleur intense).
(Couleurs,
jolies couleurs...)
That
being said, my stash represent my lost colours ambitions. Lots of of
powder pink and pinkish beige, lots of greens...even some gold yellow
linen and orange silk (Burning Orange from DyeForYarn ; who else
can make awesome intense brights ?).
Mon
rêve de couleur actuel : un petit haut d'été violet, magenta
et orangé avec des perles dorées. Ce sont vraiment les couleurs qui
m'attirent, pas un type de projet ; je ne sais pas les détails
de ce que je veux faire, juste que je veux le faire avec ces
couleurs.
Qui
sait, peut-être verra-t'il le jour.,,
(So
shiny)
My
current colour dream is a little top in magenta, saffron and purple,
with golden beads. It's actually a colour dream, as I have no idea
how to use them. I just know I want to use them.
Who
knows, I may even actually make it...
Truc où il était temps
Depuis qu'on l'attendait (trois mois déjà qu'elle devait sortir dans deux jours...), la vidéo de Fight like a Girl!
J'adore la fin, mais c'est tellement dommage que Contessa soit partie.
J'adore la fin, mais c'est tellement dommage que Contessa soit partie.
Truc avec graphe à l'appui (4KCBWDAY3)
This infographic
illustrates a sad reality among knitters, and bee knitters in
particular : the more you shop for and buy yarn, the less FOs
you produce. It's just common sense : yarn crawls and Ravelry
researching and price checking take so much time. Plus, the more
often you shop for yarn, the more often you get tempted to give up
your current WIP for the sirens of a brand new yarn . Common
sense, I tell you.
(Stashes et crèves)
Ce petit graphe
illustre une théorie assez bien vérifiée dans la pratique :
plus on en a, moins on en fait. Surtout chez les tricoteurs abeilles.
Et cela se comprend. D'abord, les recherches sur Ravelry, le
lèche-vitrine et la comparaison de prix prennent un temps fou que
nous ne passons pas à tricoter. Et puis, comment s'en tenir à son
encours lorsque l'on entend les sirènes d'une toute nouvelle laine,
toute nouvelle toute belle ?
lundi 22 avril 2013
Truc BZZZ (4KCBWDAY2 et 4KCBWEC )
J'ai échappé à des projets m'as-tu-vu. D'abord je voulais faire quelque-chose décoré par la représentation du composé principal du venin d'abeille, mais c'est une protéine à 100 atomes de carbone. Je me suis rabattue sur le beta-D-fructopyranose, la forme tautomère de fructose la plus représentée dans le miel. Heureusement, j'ai abandonné. Je voulais faire un étui à lunettes pour ma mère ou un étui à crochets pour moi. L'image s'est alors imposée à moi : du point d'alvéole pour évoquer les alvéoles de miel, une grosse abeille posée sur le tout, telle un vrai bourdon, un fermoir de porte monnaie comme j'aime en mettre partout. J'ai vite attrapé l'idée avant qu'elle ne parte :
I almost did a know-it-all's project. My idea was to decorate a little something with the representation of the main molecule in bee venom, but it was a C100 molecule. So I decided for beta-D-fructopyranose, the predominant tautomeric form of fructose in honey. Luckily, I gave up. Next idea. I wanted a spectacles case for my mother or a crochet hook case for myself. The image in my mind formed instantly : honeycomb stitch , of course, and a huge bee on it. With a purse frame, as I put them on anything I can. So I acted on this idea quickly so that it wouldn't go away too soon.
(Bzzzzzz)
I almost did a know-it-all's project. My idea was to decorate a little something with the representation of the main molecule in bee venom, but it was a C100 molecule. So I decided for beta-D-fructopyranose, the predominant tautomeric form of fructose in honey. Luckily, I gave up. Next idea. I wanted a spectacles case for my mother or a crochet hook case for myself. The image in my mind formed instantly : honeycomb stitch , of course, and a huge bee on it. With a purse frame, as I put them on anything I can. So I acted on this idea quickly so that it wouldn't go away too soon.
Truc gâché
J'avoue un de mes plaisirs secrets : j'adore regarder Quatre Mariages Pour Une Lune De Miel pour voir les robes, vu que ça me sidère que les candidates puissent se juger dessus étant donné qu'elles ont quasiment toutes la même robe bustier à jupe meringue avec des strass.(aujourd'hui on avait d'ailleurs l'exception, une jolie robe sans manches, encolure en V, jupe légèrement évasée, sans falbalas)
Bref, j'étais sur TF1, et avant mon émission il y avait de la pub pour un album de Natascha St Pier qui chantait les écrits de Ste Thérèse de lisieux avec une chanteuse non identifiée. l'horreur; ça sonnait tellement fake. Du peu que je me souviens de l'oeuvre de Ste Thérèse, ce sont des écrits brûlants; là, aucune émotion, ou alors très mesurée. La volonté de faire éthéré, sans doute, quand les paroles disent tout le contraire. De poème d'amour et de foi, elles ont fait de la guimauve.
Bref, j'étais sur TF1, et avant mon émission il y avait de la pub pour un album de Natascha St Pier qui chantait les écrits de Ste Thérèse de lisieux avec une chanteuse non identifiée. l'horreur; ça sonnait tellement fake. Du peu que je me souviens de l'oeuvre de Ste Thérèse, ce sont des écrits brûlants; là, aucune émotion, ou alors très mesurée. La volonté de faire éthéré, sans doute, quand les paroles disent tout le contraire. De poème d'amour et de foi, elles ont fait de la guimauve.
dimanche 21 avril 2013
Truc bilingue ( 4KCBWDAY1 )
Cela va être la semaine bilingue,
en honneur de la quatrième semaine annuelle des blogs de tricot et crochet.
Mais je ne garantis pas de dire la même chose au poil près dans les
deux langues.
So, 4th annual knitting and crochet blog week.
Let's go.
Bee, I definitely am a bee. I can make
good FOs when I want, I can even be industrious, but I am constantly
foraging from good idea to good idea. I have a very bad case of
the...oooh, shiny ! And I suspect it's not that rare in the
online fiber community, what with all its blogs and its Ravelry and
its yarn webshops. It's far too easy to get distracted. My main
problem is ideas. Not getting them, but rather stopping and freezing
on just one. I get engrossed by a concept, daydream about all
the possibilities, stalk yarn shops, virtual or brick and mortar,
start the project...and then boom, another idea comes to me and my
project goes from WIP to ZZZZZ (which somewhat sounds so appropriate
for a bee...) and starts nagging me from the ZZZZ box, But that's
when I had enough time to actually start the damn project. My stash
is choked full of supplies for ideas that were aborted by a newer
project. I find this so sad. I promise myself I will revisit these
past ideas one day, but yet another new daydream arise.
(The House of Bee: Bees are busy and industrious, but can flit
from one interesting project to the next as bright and shiny things
capture their interest.)
Voilà ma croix (ou ma maison pour
cette semaine) : je suis une abeille, c'est évident. Une
abeille, ça butine de projet en projet, distraite par toute nouvelle
idée qui pointe le bout de son nez. Je prends grand plaisir à
mettre en œuvre un projet, choisir la laine à coups de grandes
recherches virtuelles ou en situation, je peux même être efficace
dans la concrétisation dudit projet, mais voilà que déjà une
autre idée me vient et l'encours devient encours perpétuel qui
me nargue depuis son carton. Et ça, c'est quand j'ai eu le temps de
commencer le projet. J'ai un stash plein de ces bonnes idées
avortées par l'arrivée d'une petite nouvelle ; ça me rend
triste de voir tout ce potentiel non utilisé. Je me promet de
revisiter ces idées mortes, mais toujours de nouvelles arrivent.
Abeille je suis, abeille je reste.
samedi 20 avril 2013
J'en ai marre
J'en ai marre des engueulades avec mes parents parce que je mange trop, je dépense trop. J'ai peut-être un problème, c'est vrai, mais ce sont les seuls moments où je me sens vivante, sinon je suis apathique au mieux ou très mal au pire, je me sens comme une coquille de noix dans le néant, le néant je ne peux pas le remplir mais moi oui. Avant je lisais, au moins un livre par jour et ça suffisait à me remplir mais maintenant je n'arrive plus à maintenir ma concentration, alors j'achète des tonnes de livres et je ne les lis pas.
Vraiment, si je ne peux plus manger comme je veux (je ne dirais pas à ma faim car j'ai toujours faim) autant avaler tout mes médicaments.
Avant, ce n'était pas un problème parce que je dormais tout le temps, mais depuis que je veille plus je suis confrontée à ce vide énorme...
Vraiment, si je ne peux plus manger comme je veux (je ne dirais pas à ma faim car j'ai toujours faim) autant avaler tout mes médicaments.
Avant, ce n'était pas un problème parce que je dormais tout le temps, mais depuis que je veille plus je suis confrontée à ce vide énorme...
samedi 6 avril 2013
mercredi 3 avril 2013
Inscription à :
Articles (Atom)